Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 153 (2796 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Fernlicht {n} U چراغ بالا [در اتومبیل]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Glühbirne {f} U چراغ
Beleuchtungskörper {m} U چراغ
Deckenbeleuchtung {f} U چراغ سقف
Ampel {f} U چراغ راهنمایی
Warnlicht {n} U چراغ اخطار
Blinkfeuer {n} U چراغ چشمک زن
Blinkleuchte {f} U چراغ چشمک زن
Deckenleuchte {f} U چراغ سقف
Bremslicht {n} U چراغ ترمز
Deckenlampe {f} U چراغ سقف
Bremsleuchte {f} U چراغ ترمز
Rücklichter {pl} U چراغ عقب ماشین
Blendlaterne {f} U چراغ مخصوص دزدی
Stehlampe {f} U چراغ پایه دار
Blinkzeichen {n} U علامت چراغ راهنما
Bestrahlungslampe {f} U چراغ پرتو درمانی
Blinker {m} U چراغ چشمک زن [اتومبیل]
Blinklicht {n} U چراغ چشمک زن [اتومبیل]
Blinken {n} U علامت به وسیله چراغ
abstellen U خاموش کردن [موتور یا چراغ]
abschalten U خاموش کردن [برق چراغ]
ausschalten U خاموش کردن [برق چراغ]
ausmachen U خاموش کردن [برق چراغ]
Stehlampen {pl} U چراغ های پایه دار
die Lampen ausschalten U [چراغ ] لامپ ها را خاموش کردن
Rolle für Standbein U چرخ پایه [میز یا مجسمه یا چراغ]
ausgehen [Licht, Feuer, Kerze; Zigarette] U خاموش شدن [شمع یا چراغ یا آتش یا سیگار]
Druckknopf {m} U تکمه فشاری [در زنگ اخبار، چراغ برق]
Haben Sie noch eine Birne extra? U یک چراغ [برق] اضافه دارید؟ [اصطلاح روزمره]
das Abblendlicht einschalten U چراغ نور پایین [ماشین] را روشن کردن
ausknipsen U خاموش کردن [برق چراغ] [اصطلاح روزمره]
verlöschen [Feuer; Kerze] U خاموش شدن [شمع یا چراغ یا آتش یا سیگار] [شاعرانه]
Die Warnleuchte dürfte ausgefallen sein. U چراغ خطر به نظر می رسد دچار نقص فنی شده است.
in hohem Alter U در سن بالا یی
im höheren [hohen] Alter U در سن بالا
Fieberanfall {m} U تب بالا
auf <prep.> U بالا
hoch <adj.> U بالا
steigen U بالا رفتن
hochklappen U به بالا تا زدن
aufgehen U بالا آمدن
emporsteigen U بالا آمدن
ansteigen U بالا آمدن
anwachsen U بالا آمدن
anschwellen U بالا آمدن
sich erheben [aufstehen] U بالا آمدن
hochklappen U به بالا پیچیدن
aufsteigen U بالا آمدن
hebevorrichtung {f} U ابزار بالا بر
degoutieren U بالا آوردن
Spitzenklasse {f} کلاس بالا
Draufsicht {f} U منظره از بالا
anekeln U بالا آوردن
Balkon {m} U لژ بالا [درتئاتر]
anwidern U بالا آوردن
ankotzen U بالا آوردن
vorgenannt <adj.> U گفته شده در بالا
vorgenannt <adj.> U بیان شده در بالا
vorgenannt <adj.> U اظهار شده در بالا
in Schulden geraten U قرض بالا آوردن
vorstehend genannt <adj.> U اظهار شده در بالا
vorstehend genannt <adj.> U بیان شده در بالا
vorstehend genannt <adj.> U ذکر شده در بالا
oben aufgeführt <adj.> U گفته شده در بالا
oben aufgeführt <adj.> U اظهار شده در بالا
Schulden machen U قرض بالا آوردن
überschätzen U دست بالا گرفتن
sich verschulden U قرض بالا آوردن
oben aufgeführt <adj.> U بیان شده در بالا
oben genannt <adj.> U ذکر شده در بالا
obengenannt <adj.> U اظهار شده در بالا
obengenannt <adj.> U بیان شده در بالا
obengenannt <adj.> U ذکر شده در بالا
oben genannt <adj.> U بیان شده در بالا
oben genannt <adj.> U اظهار شده در بالا
oben genannt <adj.> U گفته شده در بالا
oben aufgeführt <adj.> U ذکر شده در بالا
oben erwähnt <adj.> U گفته شده در بالا
oben erwähnt <adj.> U اظهار شده در بالا
oben erwähnt <adj.> U بیان شده در بالا
oben erwähnt <adj.> U ذکر شده در بالا
obenerwähnt <adj.> U گفته شده در بالا
obenerwähnt <adj.> U اظهار شده در بالا
obenerwähnt <adj.> U بیان شده در بالا
obenerwähnt <adj.> U ذکر شده در بالا
den Anker hieven U لنگر را [بالا] کشیدن
den Anker lichten U لنگر را بالا کشیدن
Nebel stieg vom Meer auf. U مه از دریا بالا آمد.
Steuern erheben U بالا بردن مالیات
hochklappen U به بالا کج کردن [مهندسی]
hochklappen U به بالا زدن [یقه]
vorgenannt <adj.> U ذکر شده در بالا
Aufwind {m} U باد در جهت بالا
Auftakt {m} U ضرب بالا [موسیقی]
auf meinem Zimmer U در اتاقم [در طبقه بالا]
mehren [auf, um] U بالا رفتن [به مقدار]
anwachsen [auf, um] U بالا رفتن [به مقدار]
Fernlicht {n} U نور بالا [در خودرو]
die Hand hochheben U دست را بالا بردن
erhöhen U بالا بردن [کشیدن]
anheben U بالا بردن [کشیدن]
abheben U بالا بردن [کشیدن]
aufheben U بالا بردن [کشیدن]
Mir ist kotzübel. [umgangssprache] <idiom> U دارم بالا میارم.
wachsen [auf, um] U بالا رفتن [به مقدار]
erhöht werden [auf, um] U بالا رفتن [به مقدار]
ansteigen [auf, um] U بالا رفتن [به مقدار]
steigen [auf, um] U بالا رفتن [به مقدار]
zunehmen [auf, um] U بالا رفتن [به مقدار]
die Ärmel hochkrempeln U آستینها را بالا زدن
heben U بالا بردن [کشیدن]
obere Dreiecksmatrix {f} U ماتریس بالا مثلثی [ریاضی]
herausragen [über] U بالا آمدن [برخاستن] [روی]
etwas vorrangig [vordringlich] behandeln [erledigen] U به چیزی اولویت بالا دادن
in den Himmel [hinauf] schauen U به آسمان [به بالا] نگاه کرد
den Arm [die Hand] heben U بازو [دست] را بالا بردن
größte untere Schranke {f} U بزرگترین کران بالا [ریاضی]
Ableitungen {pl} höherer Ordnung U مشتقهای مرتبه بالا [ریاضی]
etwas ankurbeln U چیزی را بالا روی آب آوردن
etwas ankurbeln U چیزی را به میزان بالا آوردن
besteigen U بالا رفتن [و به جایی رسیدن]
besteigen U بالا رفتن [درخت یا کوه]
rauf [herauf] <adv.> U به بالا [آمدن] [اصطلاح روزمره]
rauf [hinauf] <adv.> U به بالا [رفتن] [اصطلاح روزمره]
rauf und runter <adv.> U به بالا و به پائین [اصطلاح روزمره]
aufwirbeln U بطور چرخش بالا رفتن
etwas Auftrieb geben U چیزی را به میزان بالا آوردن
Infimum {n} U بزرگترین کران بالا [ریاضی]
eine hochstehende [hoch angesehene] Person U آدمی بالا مقام [پر احترام]
Er zuckte die Achseln. U او [مرد] شانه اش را بالا انداخت.
Obere [Integrations] grenze {f} U کرانه بالا [انتگرال] [ریاضی]
etwas Auftrieb geben U چیزی را بالا روی آب آوردن
gehobene Mittelschicht {f} U طبقه متوسط بالا [در اجتماعی]
etwas [Akkusativ] achselzuckend abtun U با شانه بالا انداختن چیزی را رد کردن
Berühmtheit {f} U پر مقام [بالا رتبه] در گروهی یا پیشه ای
Wenn Sie nicht langsamer fahren, muss ich kotzen. U اگر آهسته نرانید بالا می آورم.
Supremum {n} U کوچک ترین کران بالا [ریاضی]
kleinste obere Schranke {f} U کوچک ترین کران بالا [ریاضی]
Er ist mein Vorgesetzter. U او [مرد] بالا رتبه [ارشد] من است.
aufwinden U بالا چرخاندن [کشیدن] [پرچم یا بادبان]
hochziehen U بالا بردن [کشیدن] [پرچم یا بادبان]
Ansehen {n} U پر مقام [بالا رتبه] در گروهی یا پیشه ای
hissen U بالا بردن [کشیدن] [پرچم یا بادبان]
Achselzucken {n} U شانه بالا انداختن [به نشانه شک و بی اطلاعی]
Flaschenzug {m} U دستگاه مخصوص بالا کشیدن بار سنگین
digitale Anschlussleitung für hohe Bitraten U خط مشترک دیجیتال برای نرخ بیت بالا [مخابرات ]
Wenn ich nur daran denke, kommt es mir schon hoch! U وقتی که بهش فکر می کنم می خواهم بالا بیاورم!
Aufstellen militärischer Kräfte U [بالا بردن توان رزمی نیروها] [تقویت نیروهای جنگی]
Aufbau militärischer Kräfte U [بالا بردن توان رزمی نیروها] [تقویت نیروهای جنگی]
Männchen machen U التماس کردن [سگی با بالا بردن پنجه های جلویی]
Ich glaube das ist zu hoch. U من فکر می کنم این [صورت حساب] بیش از حد قیمتش بالا است.
etwas schwellt Jemanden U چیزی شکم کسی را پر میکند [اصطلاح مشکل وپیچیده درسطح بالا ]
Recent search history Forum search
1zumachen / abmachen / anmachen
1überschätzen
0Ich in deinem Alter arbeite dann immer noch
0معادل کاسه چراغ خودرو در آلمانی چیست؟
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com